Чешський судовий перекладач
Чеський присяжний (судовий) перекладач — це особа, уповноважена завіряти виконані ним переклади документів, а також бути присутнім як усний перекладач на офіційнихзаходах .
До послуг такого фахівця, як правило, вдаються при отриманні довгострокової візи в Чехію з метою навчання , роботи або ведення бізнесу.
Чеський судовий перекладач відрізняється від звичайного процедурою підготовки. Він здає спеціальний іспит при Міністерстві юстиції, а після успішної здачі приймає присягу. Після цього прізвище перекладача вноситься до реєстру Міністерства Юстиції Чехії , а його підпис вважається достатньою підставою для надання документу юридичної сили .
Ціни присяжного перекладу на чеську мову
Представляємо Вашій увазі таблицю з описом послуг з перекладу, для повного ознайомлення з усім спектром послуг перейдіть в розділ "Ціни і терміни"
Замовте акредитований переклад
Звертайтеся до нас за перекладом документів, чеським судовим перекладачем
Вид перекладу | Ціна |
Довідка про несудимість без апостиля | 510 грн. |
Свідоцтво РАГС без апостиля | 715 грн. |
Диплом/атестат (без апостиля/без додатка) | 670 грн. |
Інші документи | 480 грн./1800 |
Засвідчення додаткової копії документа | 265 грн. |
*Ціна не являється публічною офертою
Чеський судовий (присяжний) переклад повинен відповідати наступним вимогам:
- суворе відповідність вихідному тексту;
- наявність завіреної підпису перекладача (дата призначення перекладача; суд, в якому той був призначений, номер наказу; порядковий номер перекладача; дата і місце виконання перекладу);
- наявність гербової печатки;
- обов'язкова підшивка присяжного перекладу до оригіналу документа або його завіреної копії;
- обов'язкове надання закордонного паспорта для коректного написання імені та прізвища.
Якщо у Вас залишилися питання, дзвоніть нам за телефоном 0-800-502-761 та наші менеджери із задоволенням дадуть відповідь на них.