Чешський судовий перекладач

Чеський присяжний (судовий) перекладач — це особа, уповноважена завіряти виконані ним переклади документів, а також бути присутнім як усний перекладач на офіційнихзаходах .

До послуг такого фахівця, як правило, вдаються при отриманні довгострокової візи в Чехію з метою навчання , роботи або ведення бізнесу.

Чеський судовий перекладач відрізняється від звичайного процедурою підготовки. Він здає спеціальний іспит при Міністерстві юстиції, а після успішної здачі приймає присягу. Після цього прізвище перекладача вноситься до реєстру Міністерства Юстиції Чехії , а його підпис вважається достатньою підставою для надання документу юридичної сили .

Ціни присяжного перекладу на чеську мову

Представляємо Вашій увазі таблицю з описом послуг з перекладу, для повного ознайомлення з усім спектром послуг перейдіть в розділ "Ціни і терміни"

Замовте акредитований переклад

Звертайтеся до нас за перекладом документів, чеським судовим перекладачем

Замовити переклад

Вид перекладу

Ціна

Довідка про несудимість без апостиля

510 грн.

Свідоцтво РАГС без апостиля

715 грн.

Диплом/атестат (без апостиля/без додатка)

670 грн.

Інші документи

480 грн./1800
сим. з проб.+ 425 грн.

Засвідчення додаткової копії документа

265 грн.

*Ціна не являється публічною офертою

Чеський судовий (присяжний) переклад повинен відповідати наступним вимогам:

  • суворе відповідність вихідному тексту;
  • наявність завіреної підпису перекладача (дата призначення перекладача; суд, в якому той був призначений, номер наказу; порядковий номер перекладача; дата і місце виконання перекладу);
  • наявність гербової печатки;
  • обов'язкова підшивка присяжного перекладу до оригіналу документа або його завіреної копії;
  • обов'язкове надання закордонного паспорта для коректного написання імені та прізвища.

Якщо у Вас залишилися питання, дзвоніть нам за телефоном 0-800-502-761 та наші менеджери із задоволенням дадуть відповідь на них.